giovedì 15 gennaio 2009
Sesto giorno/Sixth day
Visualizzazione ingrandita della mappa
Se guardate i valori delle coordinate che pubblico ogni giorno (e che mi arrivano da Butch) noterete che mentre la latitudine (l'altezza rispetto all'equatore) varia di poco, quella che varia è la longitudine. Precisamente percorrono qualcosa più di due gradi di circonferenza di longitudine al giorno. Vi dico questo perché le coordinate del punto di arrivo sono 11.28N 60.21W. Oggi Butch è intorno ai 38-39W. Questo vuol dire che per arrivare a 60 ci vorranno ancora nove giorni circa. Il conto è facile e del resto lo avevamo detto che sarebbero stati circa quindici giorni (oggi è il sesto...).
Quanto alla situazione a bordo il messaggio è chiaro. Il morale è alto, ma vento e mare non mollano. E Marco e Naida stanno lavorando più di quel che pensavano. Probabilmente stanno molto al timone (mentre speravano che il timone a vento avrebbe fatto gran parte del lavoro). Ma la presenza di onde incrociate (che arrivano cioé da più direzioni) e il vento sostenuto evidentemente rende necessario essere più presenti in pozzetto.
If you look at the grid references of the geographical position that I give you every day (actually they give it to me) you will notice that, while the latitude (the height above the equator) doesn't change a lot, the longitude grows at the daily ratio of more then two degrees. I tell you this 'cause the grid references of Tobago (the arrival) are 11.28N 60.21W. Today Butch is at 38-39W (more or less). This means that to get there it should take nine days more. In effect at the beginning we were talking of a two weeks crossing...
On board the situation is pretty clear. The mood is high, but wind and sea are still pushing. And Marco and Niada are working more of what they could expect. Probably they spend most of the time at the helm (while tehir hope was to leave that task at the windhelm they have on board). But the presence of a choppy seas, with quite big waves coming from different angles, and the strong wind force them to be more active in the cockpit area.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
6. dan
RispondiEliminaAko pogledate geografske koordinate na mapi koje vam dam svaki dan (koje oni meni zapravo daju) primjetit cete da se geografska sirina (udaljenost od ekvatora) ne mijenja mnogo, dok geografska duzina svakodnevno raste za vise od dva stepena. Dajem vam ove podatke zato sto su geografske koordinate Tobaga (njihova destinacija) 11.28N 60.21W. Danas je Butch na 38-39W (manje-vise). Sto znaci, da bi stigli do Tobaga, treba im jos 9 dana. Na pocetku je bilo price o putovanju u trajanju od dvije sedmice….
Na brodu je situacija poprilicno jasna. Raspolozeni su iako im vjetar i more ne idu naruku.
Marco i Naida imaju vise posla nego sto su ocekivali. Vjerovatno provode vecinu vremena za kormilom (a nadali su se da ce autopilot kojeg imaju na brodu to odraditi). Ali, zbog loseg vremena, vecinu vremena provode u kabini.